按摩与药物
1,关节炎 Arthritis
关节炎是一种影响关节的疾病。关节炎有很多种,但最常见的类型是骨关节炎和类风湿性关节炎。关节炎的主要症状是关节疼痛、僵硬和肿胀、发红和活动范围减小。关节炎通常与年龄有关,但年轻人也可能患有关节炎。年龄、关节损伤和肥胖都是发生关节炎的危险因素。
关节炎最常见的治疗方法是药物治疗。止痛药(对乙酰氨基酚、曲马多和麻醉剂)和非甾体抗炎药(非甾体抗炎药,如布洛芬和萘普生)通常用于治疗关节炎。一些关节炎患者还服用皮质类固醇(如泼尼松和可的松)或改善疾病的抗风湿药(DMARDS)和生物制剂(包括依那西普和英夫利昔单抗)。
The most common treatment for arthritis is medication. Pain relievers, such as analgesics (acetaminophen, tramadol, and narcotics) and non-steroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs, such as ibuprofen and naproxen) are often prescribed for arthritis. Some people with arthritis also take corticosteroids (like prednisone and cortisone) or disease-modifying antirheumatic drugs (DMARDS) and biologics (including etanercept and infliximab).
您应该考虑改变任何服用止痛药的人的治疗计划。当人们服用止痛药时,他们可能会经历痛觉改变、低血压、头晕、出血或瘀伤。
You should consider altering treatment plans for anyone taking pain relievers. When people take pain relieving medications, they may experience altered pain perception, low blood pressure, dizziness, and bleeding or bruising.
皮质类固醇也会导致腿部肿胀、皮肤变薄、瘀伤倾向、高血压和免疫反应减弱。长期使用皮质类固醇会导致骨质疏松症,从而增加骨折的风险。如果您的客户正在服用皮质类固醇,请在按摩期间避开注射部位(如果注射了药物),并避免深层组织工作,而是选择更温和的抚摸。
Corticosteroids, too, can cause swelling of the legs, thinning of the skin, tendency to bruise, high blood pressure and a weakened immune response. Long-term use of corticosteroids can cause osteoporosis, which increases risk of bone fractures. If your client is taking corticosteroids, avoid the injection site during massage (if medications are injected), and avoid deep tissue work, opting for more gentle strokes instead.
2,糖尿病 Diabetes
糖尿病是由血液中的胰岛素过少或身体无法使用胰岛素引起的疾病。 1 型糖尿病通常始于儿童时期。 2 型糖尿病最常见于成年期,但儿童也可以发展为 2 型。
不受控制的糖尿病会导致过度口渴和排尿、疲劳、伤口愈合缓慢、频繁感染、视力模糊以及手脚刺痛。大多数糖尿病患者会服用某种药物。常见的类型是胰岛素、二甲双胍(Glucophage 和 Glumetza 是两个品牌名称)和噻唑烷二酮类(Actos 和 Avandia 是两个品牌名称)。
Uncontrolled diabetes can cause excessive thirst and urination, fatigue, wounds that are slow to heal, frequent infections, blurred vision, and tingling in the hands and feet. Most people with diabetes will take some kind of medication. Common types are insulin, metformin (Glucophage and Glumetza are two brand names) and thiazolidinediones (Actos and Avandia are two brand names).
在开始对正在接受糖尿病治疗的人进行按摩治疗之前,请获得医生的按摩推荐。您可能还想从较短的按摩时间开始,看看治疗如何影响您的客户的糖尿病或药物的副作用。安排按摩时,请确保在药物供应高峰期间这样做,并确保您的客户在会话之前已经吃过饭。
糖尿病药物的一些副作用是麻木和刺痛,特别是在四肢,容易瘀伤、肿胀、肌肉疼痛、背痛和腹痛。当您为糖尿病患者进行按摩时,请寻找任何伤口,并询问您的客户是否有任何感觉丧失或改变、刺痛或麻木、腿抽筋、疲劳和肌肉无力。
糖尿病患者有发生低血糖(也称为胰岛素休克)的风险,这可能会危及生命。如果您的客户依赖胰岛素,这意味着他们正在接受胰岛素治疗,请确保他们在按摩治疗之前检查了他们的血糖水平。依赖胰岛素的客户应始终有可用的糖(葡萄糖)来源。万一您的客户忘记了,您应该随身携带果汁或普通(非节食)苏打水,以防客户的血糖下降。如果您的客户昏昏欲睡或困惑,或按摩后难以唤醒,请致电 911。
服用 Diabenese 或 Glucotrol 与其他药物(如非甾体抗炎药 (NSAID)、阿司匹林、ACE 抑制剂、SSRI 甚至人参补充剂)联合使用的客户发生低血糖的风险更高,因此请特别注意客户的如果他或她正在服用药物组合,症状和行为。
Clients who take Diabenese or Glucotrol in combination with other drugs, such as non-steroidal antiinflammatory drugs (NSAIDs), aspirin, ACE-inhibitors, SSRIs, and even ginseng supplements, are at higher risk of hypoglycemia, so be especially aware of your client’s symptoms and behaviors if he or she is taking a combination of drugs.
3,纤维肌痛 Fibromyalgia
纤维肌痛是一种肌肉骨骼疾病,会导致许多症状,包括全身广泛疼痛、身体部位疼痛且触痛、早晨关节和肌肉僵硬以及疲劳。患有纤维肌痛的客户也可能会出现四肢麻木和刺痛,以及其他不舒服甚至使人衰弱的症状。
纤维肌痛可以影响任何人,但它对女性的影响远远超过男性,并且在经历过更年期的女性中更为常见。纤维肌痛最常见的一线治疗是抗抑郁药物,因为它可以帮助缓解疼痛、减轻疲劳和改善睡眠问题。还可以开止痛药(通常是镇痛药),以及肌肉松弛剂(如 Soma、Parafon、Forte、Flexeril、Skelaxin 和 Myolin)或抗惊厥药(通常 Lyrica 用于治疗纤维肌痛)。
Fibromyalgia can affect anyone, but it affects women far more than men, and it is more common in women who have gone through menopause. The most common first-line treatment for fibromyalgia is antidepressant medication because it can help relieve pain, reduce fatigue and improve sleep problems. Pain relieving medications (generally analgesics) may also be prescribed, as well as muscle relaxants (such as Soma, Parafon, Forte, Flexeril, Skelaxin, and Myolin) or anticonvulsants (often Lyrica is prescribed for fibromyalgia).
抗抑郁药可引起头晕、嗜睡和疲劳,并伴有瘀伤倾向、拉伸感受器反应减弱和温度感知改变。注意是否有瘀伤,如果出现瘀伤或在按摩过程中出现瘀伤,请避免进行深层组织工作。另外,请注意过度拉伸肌肉的可能性。注意头晕、嗜睡、意识改变和疲劳的迹象,并根据需要调整按摩疗程。
4,帕金森病 Parkinson’s disease
帕金森病是一种影响运动的神经系统疾病,通常逐渐发展并以轻微的手部震颤开始并随着时间的推移而发展。最常见的症状是震颤、肌肉僵硬、运动缓慢、姿势受损、平衡问题、失去自动运动(如眨眼和摆动手臂)和语言变化。目前还没有治愈帕金森病的方法,但药物可以改善症状。
Parkinson’s disease is a nervous system disorder that affects movement, often developing gradually and beginning with a small hand tremor and progressing over time. The most common symptoms are tremors, rigid muscles, slowed movement, impaired posture, balance problems, loss of automatic movements (such as blinking and arm swinging), and speech changes. There is no cure for Parkinson’s yet, but medications can improve symptoms.
有许多用于治疗帕金森病的药物,包括副交感神经药物和多巴胺能药物。左旋多巴(多巴、拉罗多巴和利多巴)是治疗帕金森氏症的最常见药物。
There are a number of drugs used to treat Parkinson’s disease, including parasympatholytics and dopaminergics. Levodopa (Dopar, Larodopa, and Lidopa) is the most common drug prescribed for Parkinson’s.
如果您的客户正在服用治疗帕金森氏症的药物,需要注意的一些症状是头晕、嗜睡、迷失方向、紧张和改变姿势时的低血压(直立性低血压)。
Some symptoms to look for if your client is taking drugs for Parkinson’s are dizziness, drowsiness, disorientation, nervousness, and low blood pressure when changing position (orthostatic hypotension).
为了帮助肌肉放松,尝试使用轻柔和摇摆,可能还有一些宠物疗法。如果您的客户过于放松或镇静,请在按摩结束时使用一些刺激性的抚摸,例如轻拍和快速放松。如果您的客户头晕、昏昏欲睡或迷失方向,请主动帮助他或她从桌子上站起来。
5,心血管疾病 Cardiovascular disease
心血管疾病是一个术语,包括心脏和血管的许多疾病和状况。冠状动脉疾病、心力衰竭、血管疾病(血管疾病)、心脏瓣膜疾病和其他心脏疾病都属于心血管疾病的范畴。
在美国,它是男性和女性死亡的主要原因。患有心血管疾病的人患心脏病和中风的风险更大。
症状因疾病类型而异,但心绞痛(胸痛)、胸部不适、气短、心悸、头晕、疲劳、虚弱和肿胀是大多数心血管疾病的常见症状。
Symptoms vary depending on the type of disease, but angina (chest pain), chest discomfort, shortness of breath, heart palpitations, dizziness, fatigue, weakness, and swelling are common symptoms of most forms of cardiovascular disease.
药物是治疗心血管疾病的常用方法,如今医生使用的药物种类繁多。其中包括 β 受体阻滞剂、抗高血压药、抗凝剂/血液稀释剂、钙通道阻滞剂 (CCB)、钠通道阻滞剂和 ACE 抑制剂等。这些药物会导致低血压、容易瘀伤和出血、腿部肿胀(可能导致深静脉血栓形成)、咳嗽和心律问题等症状。
Medications are a common way to treat cardiovascular disease, and there are many types of medications used by doctors today. These include beta blockers, antihypertensives, anticoagulants/blood thinners, calcium channel blockers (CCBs), sodium channel blockers and ACE-inhibitors, among others. The drugs can cause low blood pressure, easy bruising and bleeding, swelling in the legs (that can lead to deep vein thrombosis), cough and heart rhythm problems, among other symptoms.
低血压、头晕和嗜睡是许多用于治疗心血管疾病的药物的常见副作用。如果您的客户正在服用这些药物中的任何一种,请考虑限制长时间的放松,因为它会增加药物的效果。
在整个操作期间监控您的客户,并协助他们调整职位。您可能希望以刺激性的笔触结束会话,例如轻拍,以帮助您的客户恢复警觉状态。如果您注意到嗜睡的迹象或您的客户抱怨头晕,这一点尤其重要。
操作结束后,帮助您的客户坐下并与他或她呆在一起,直到头晕或嗜睡消退。请注意,如果您的客户患有严重的心律失常,则不应使用刺激性中风(如轻拍),因为它会破坏心律的稳定性。
此外,请确保患有心血管疾病的客户定期与他们的初级保健医生确认按摩疗法是否合适。
6,药物的常见副作用 Common Side Effects of Medication
为了确保客户的安全,您还需要了解各种药物的一些常见副作用如何影响您的客户,进而了解您如何进行按摩治疗。
低血压和/或体位性低血压
有多种药物会导致这些副作用,包括但不限于:
肌肉松弛剂
多巴胺能药
麻醉止痛药
抗高血压药(交感神经阻滞剂、ACE 抑制剂和血管扩张剂)
利尿剂
抗心律失常药
β受体阻滞剂
钙通道阻滞剂 (CCB)
如果您的客户正在服用其中一种药物,建议他们慢慢地从一个位置移动到另一个位置,并考虑在按摩治疗结束时帮助他们从桌子上站起来。在按摩过程中,尤其是在疗程快结束时,使用更快、更刺激的按摩。但是,如果您的客户感到麻木或刺痛,请避免进行深层组织工作。
提醒您的客户慢慢地坐起来和站起来,并花时间穿好衣服。如果您的客户抱怨头晕或头晕,让他们躺下直到这些症状消失。
7,头晕 Dizziness
头晕(Dizziness)和头昏(lightheadedness)是许多药物的常见副作用,包括但不限于:
用于帮助治疗帕金森氏症的药物,包括:
多巴胺能药物
麻醉止痛药
利尿剂
心血管药物(β受体阻滞剂、钙通道阻滞剂、抗心律失常药和血管扩张剂)
抗抑郁药
dopaminergics
Narcotic pain relievers
Diuretics
Cardiovascular drugs (beta blockers, calcium channel blockers, antiarythmics and vasodilators)
Antidepressants
为了帮助缓解头晕,在按摩结束时使用更快的抚摸,随着你的动作增加速度,然后用轻拍完成按摩。确保您的客户在从桌子上起身之前没有感到头晕,并在必要时提供帮助。
如果您的客户在按摩期间或之后感到头晕或抱怨头晕目眩,请让他或她平躺直到感觉消失。
8,瘀血 Bruising
瘀伤可能有多种原因,包括血液稀薄、血管问题、贫血以及皮肤变薄或变弱。有一些药物更容易出现瘀伤,因此您应该意识到瘀伤的可能性并相应地改变中风和方式。
一些可能导致容易瘀伤的常见药物是:
抗凝剂(血液稀释剂)
非甾体抗炎药(NSAIDs)
阿司匹林
皮质类固醇
如果您的客户正在服用这些药物中的任何一种,或者您发现有任何瘀伤,请避免深层组织按摩和中风,例如深层揉捏、肌肉剥离和触发点按压。相反,使用温和的压缩、摩擦和 pertrisage(按摩手法)。
Anticoagulants (blood thinners)
Non-steroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs)
Aspirin
Corticosteroids
If your client is taking any of these medications or you notice any bruising, avoid deep tissue massage and strokes such as deep kneading, muscle stripping and trigger point compressions. Instead, use gentle compression, friction and pertrissage.
9,肌肉痉挛或虚弱 Muscle cramping or weakness
抗糖尿病药、钙通道阻滞剂(CCB)、β 受体阻滞剂和利尿剂都可能导致肌肉痉挛或虚弱。如果您的客户出现这些症状,您可能希望推迟或重新安排按摩治疗,或在开始或继续治疗之前征求医生的许可。
Antidiabetics, calcium channel blockers (CCBs), beta blockers and diuretics
10,身体组织变弱 Weakened body tissue
皮质类固醇会导致身体组织变弱。如果您发现任何组织无力或损伤的临床迹象,请避免按摩这些区域。如果您的客户正在服用皮质类固醇,请勿使用深层组织按摩。
还要避免摩擦、深度揉捏、关节活动、肌肉剥离和被动强制拉伸技术,或修改它们以降低对客户的风险。
11,血液凝结 Blood clotting
一些药物,包括皮质类固醇和钙通道阻滞剂 (CCB),可导致深静脉血栓形成(DVT)和血栓栓塞。
Professional misconduct is conduct that does not meet the minimum expectations of integrity,
client-centered care and professionalism, as well as other legal and ethical standards.
避免使用深度揉捏,尤其是腿部,并监测您的客户是否有 DVT(疼痛、发红和发热)或栓塞(包括胸部或头部突然疼痛)的迹象。
Avoid using deep, kneading strokes, especially on the legs, and monitor your client for signs of DVT (pain, redness and warmth) or embolism (including sudden pain in the chest or head)
12,通过注射或贴剂给予的药物 Drugs given by injection or patch
如果您的客户通过注射接受任何药物,例如皮质类固醇、激素替代品或胰岛素,请避开注射区域。不要在注射部位附近进行任何深层组织工作。
如果您的客户佩戴了药物贴片,请避免按摩贴片周围的区域,并且任何时候都不要移除或移动贴片。
任何激素霜或局部用药都应采取类似的预防措施。
当然,并非所有服用药物的人都会出现副作用。但重要的是要了解潜在的副作用是什么,这样您就可以监控客户的问题迹象。如果您担心按摩疗法对您的客户可能不安全,请要求医生释放按摩。
13,获取您需要的信息 Getting the Information You Need
进行彻底的摄入是任何按摩疗法的必要组成部分,尤其是当您的客户可能正在服用治疗急性或慢性健康状况的药物时。掌握重要的健康信息,例如您的客户正在服用什么药物,以及了解药物可能产生的副作用,可以帮助您确保客户的安全。
口服:你应该问新客户的问题
您是否正在服用任何药物,包括非处方药、维生素和补充剂?
如果是这样,你为什么要服用这些药物?
如果您服用药物,您多久服用一次,一天中的什么时间服用? (这对于抗糖尿病药、止痛药和心血管药物等药物尤其重要。)
您是否有任何症状或副作用,例如头晕、疲劳、疼痛、刺痛或麻木、低血压或高血压、皮肤问题或瘀伤?
您是长期服药还是限时服药?
拥有所有这些信息将帮助您更好地评估需要对按摩治疗进行哪些调整(如果有的话)。
例如,长期服用药物与在有限时间内服用药物的客户可能有不同的需求和考虑,特别是对于长期使用可能导致肌肉无力和水肿的皮质类固醇。
视觉评估:你应该寻找和感受的东西
除了客户填写摄入表格或进行口头摄入外,按摩治疗师还可以通过视觉评估了解很多关于客户的信息。
例如,某些药物可能会导致肿胀或步态或运动模式的差异,需要在按摩治疗之前进行调查,以确保原因不是按摩禁忌。
您应该注意的一些体征和症状包括:
步态不稳或步态变化
明显的头晕或嗜睡
混乱
肤色变化(您的客户是苍白还是脸红?)
面部、腿部或脚踝肿胀
表情
身体畸形或姿势不规则
言语变化
Unsteady gait or changes in gait
Apparent dizziness or drowsiness
Confusion
Change in skin color (Is your client pale or flushed?)
Swelling of the face, legs or ankles
Facial expression
Physical deformity or irregular posture
Changes in speech
此外,您可以通过触诊客户的皮肤来检测一些症状和副作用:
(1)当人们服用非甾体抗炎药时,可能会出现更多的汗水和凉爽或湿冷的皮肤,这可能需要您调整按摩疗程。
(2)易于操作的松弛肌肉可能是肌肉松弛剂和中枢神经系统抑制剂的副作用,可能导致过度拉伸。
(3)脆弱的皮肤和柔软的低渗肌肉可能是组织破裂的迹象,当人们长期服用皮质类固醇时可能会发生这种情况。
(4)结节或纤维组织会在注射部位附近生长,尤其是在同一部位反复使用时。避免使用这些部位,尤其是在最近注射后。
(5)肿胀(水肿)通常可以感觉到也可以看到。
(6)许多药物会导致肿胀,许多情况也会如此。注意肿胀,如果遇到肿胀,请与您的客户交谈。腿部肿胀、发热和发红可能表明深静脉血栓形成,这可能是按摩的禁忌症。如果您发现腿上有温暖的红色斑点,请避免进行深层组织按摩,并考虑让您的客户获得医生的推荐。
(1)Increased perspiration and cool or clammy skin can occur when people take non-steroidal anti inflammatory drugs, which might require you adjust a massage therapy session.
(2)Loose muscles that are easy to maneuver can be a side effect of muscle relaxants and central nervous system depressants, which can lead to overstretching.
(3)Fragile skin and soft hypotonic muscles can be a sign of tissue breakdown, which can happen when people take corticosteroids for a long period of time.
(4)Nodules or fibrous tissue can grow near injection sites, especially when the same site is used over and over again. Avoid these sites, especially after recent injections.
(5)Swelling (edema) can often be felt as well as seen.
(6)Many medications can cause swelling, as can a number of conditions. Watch for swelling, and if you encounter it, talk with your client. Swelling, warmth and redness in the legs may indicate deep vein thrombosis, which may contraindicate massage. If you notice warm, red spots on the legs, avoid deep tissue massage, and consider asking your client to get a physician’s referral.
您可能需要改变按摩疗程的方法 Ways You May Need to Alter the Massage Session
大多数药物不需要您改变客户的按摩治疗疗程,但有些会。如果您的客户正在服药,您可能需要更改按摩时间安排、按摩期间的重点区域、按摩的持续时间以及您将在会话期间使用的方式。
时间表 Scheduling
您可能希望安排按摩治疗课程以配合药物给药时间表。例如,如果您的客户服用止痛药,如果可能,最好在您的客户不服用药物时或在他们下一次服药到期之前安排按摩。因为止痛药可以改变感觉,它们可能会干扰您的客户提供有关压力深度的准确反馈的能力。
某些情况,如糖尿病和癫痫,要求药物水平在一天中保持一致和生物利用度。因为有些按摩动作可能会影响药物的生物利用度,所以按摩应该安排在药物浓度高峰期。
如果您不确定某种药物何时达到峰值水平,请让您的客户获得医生的推荐,其中包括安排按摩的最佳时间。
调整按摩长度
一些药物会引起与情绪相关的症状,例如焦虑、易怒和抑郁。如果您的客户报告感觉情绪发生变化,请考虑缩短会话长度。如果您的客户正在服用缓解疼痛的药物,而您无法在给药之间(或在给药之前或之后)安排按摩,您可能希望提供更短的疗程以降低过度治疗的风险。
此外,当您有一位正在服用心血管药物、止痛药或抗糖尿病药的新客户时,建议您从较短的疗程开始,慢慢地增加疗程,这样您就可以判断按摩疗法的帮助以及何时最有效。
您也可以考虑推迟使用更深的中风,直到您可以确保您的客户能够提供准确的反馈,特别是对于服用可能会改变感觉的药物的客户。
重点领域
有时您将不得不为正在服药的客户改变您关注的领域。
例如,您应该始终避免为接受过注射药物(胰岛素、皮质类固醇、激素等)的客户提供注射部位。如果您的客户正在服用治疗腿部血栓的药物,您还应该避免按摩腿部。一些药物会导致便秘,按摩腹部可以帮助缓解便秘。
使用、避免或适应的方式
药物治疗可能还需要您调整您在按摩期间使用的方式。例如,如果您的客户正在服用可以增加镇静作用的缓解疼痛的药物,您应该以更快、更振奋人心的击打结束每个疗程,例如快速摩擦、快速放松和轻拍。
Medications may also require you to adapt the modalities you use during a massage session. For example, if your client is taking pain relieving medications that can increase sedation, you should end each session with faster, invigorating strokes, such as fast friction, fast effleurage and tapotement.
对于服用药物来降低血压或引起体位性低血压的客户也是如此,例如麻醉剂和抗高血压药。
如果您的客户正在服用会增加血栓或深静脉血栓形成风险的药物,请避免进行深层组织按摩,如果担心低血压或直立性低血压,请在疗程结束时使用快速、振奋人心的中风。
还请记住,在使用深层组织按摩时要格外小心,当高血压、血液凝结、瘀伤或肌肉或组织虚弱是潜在问题时,要特别小心。在这里,按摩治疗师可能希望更多地依赖瑞典式按摩和轻柔的抚摸,例如有节奏的轻抚和摇摆。
与您的客户保持联系
与正在服药的客户核对——无论是在按摩治疗期间还是在开始治疗之前定期检查以确保没有任何变化——将尤为重要。
例如,在整个会议期间询问他们压力是否正常,并在会议结束后在他们需要帮助时提供帮助。如果客户出现新的肿胀或状况发生变化,请在按摩治疗之前要求他们获得医生转诊,以确保他们的安全。
随着人口的不断老龄化,按摩治疗师可能会看到更多患有慢性或急性疾病的客户——其中许多人可能至少服用一种药物。
了解并及时了解药物使用对按摩疗法的影响对于保证客户的安全至关重要。